IT-разработчики социальной сети «ВКонтакте» запустили инновационный сервис – автоматический перевод с русского на английский язык всех публикаций, размещенных во внутренних сообществах. В пресс-службе компании выразили уверенность, дополнительная функция поможет пользователям в различных точках мира более детально и углубленно знакомиться с оригинальным русскоязычным контентом.
Точную идентификацию языка публикаций и надежность машинного перевода обеспечит технология, основанная на нейросетевой модели и подготовленная на bigdata. Кроме того, разработчики адаптировали технологию под манеры общения пользователей «ВКонтакте». Например, нейросеть, сканируя различные сообщества в социальной сети и подготавливая материал к переводу, легко различает особенности общения юзеров – сленговые выражения, разговорные фразы, деловые и инженерные термины. Одинаково успешно нейросеть справляется и с художественными текстами на русском языке, содержащими, например, староцерковные или старославянские словообороты.
После того как иностранец перейдет на русскоязычную публикацию через поисковую систему или прямую ссылку, он сразу же увидит автоматически созданный перевод контента, который сможет активировать одним кликом. На данном этапе внедрения интерактивного переводчика, функция доступна только в десктопе. Первыми автопереводы начнут работать в крупных пабликах, после чего мультиязычные версии контента станут отображаться для публикаций, размещенных в каждом из сообществ «ВКонтакте».
«С каждым днем интерес со стороны пользователей из других стран к нашему оригинальному контенту растет. Внедряя сервис мультипереводов в нашей сети, мы последовательно решаем глобальную задачу по разрушению любых барьеров при коммуникации пользователей, живущих в разных точках мира. В рамках этой стратегии мы продолжаем наращивать инвестиции в технологии машинного обучения и искусственного интеллекта», – рассказал Александр Тоболь, технический директор «ВКонтакте».
Источник фото: news.myseldon.com